Until now Flanders had no dictionary of Flemish Sign Language, not in book form, nor on the internet. From various angles, however, there was a serious need of this tool. Teachers in the Flemish deaf schools cannot consult any dictionary when they do not know how to translate a certain Dutch word into Flemish Sign Language. Nor can the teachers who work at the sign language interpreter schools. The dictionary is also highly needed by various organisations (e.g. Fevlado (Federatie van Vlaamse Dovenorganisaties — Federation of Flemish Deaf Organisations)) that set up sign language courses throughout Flanders and several CVO’s (Centrum voor Volwassenenonderwijs — Centre for Adult Education). It will in fact be interesting for all those who come in touch with Flemish Sign Language one way ore another.